Pre-enrolment deadline extended at music and dance school
|
Obert termini extraordinari de preinscripció a l’Escola de Música i Dansa
|
Font: MaCoCu
|
Areas Social action Education Pre-enrolment deadline extended at music and dance school
|
Àrees Acció Social Educació Obert el període extraordinari de preinscripció per l’Escola de Música i Dansa de Formentera
|
Font: MaCoCu
|
Within this period working in the studio together, I will include trips to the dance school in Celrà.
|
Dintre d’aquest període de treball a l’estudi, inclouré viatges a l’Escola de Dansa de Celrà.
|
Font: MaCoCu
|
At night there will be a concert by the traditional music and dance school from Sant Lluís, Havana songs by Maregassa and an open dance with music by Trio Oasis and Sarau.
|
Al vespre hi haurà un concert a càrrec l’escola de ball i de música tradicional de Sant Lluís i el grup d’havaneres Maregassa i, com a cloenda, revetlla amb els grups Trio Oasis i Sarau.
|
Font: MaCoCu
|
Program for a dance school
|
Programa per a una escola de dansa
|
Font: HPLT
|
It also hosts a dance school.
|
Compta amb una escola de dansa.
|
Font: wikimatrix
|
The Arts Department of Celrà Town Hall, in collaboration with the Escuela Municipal de Danza de Celrà (Celrà Municipal Dance School) and L’animal a l’esquena, are organising for the fourth time this season of dance, held in various locations around the town.
|
L’Àrea de Cultura de l’Ajuntament de Celrà, en col·laboració amb l’Escola Municipal de dansa de Celrà i l’animal a l’esquena, organitzen per quarta vegada aquest cicle específic de dansa, que es desenvolupa en diverses localitzacions del municipi de Celrà.
|
Font: MaCoCu
|
Taking place in the music and dance school and made possible thanks to collaboration between Barnasants and Plataforma per la Llengua, the event is aimed at fortifying a “cultural network” in Catalan-speaking territories through concert-related activities.
|
Aquest taller es du endavant gràcies a la col·laboració entre Barnasants i la Plataforma per la Llengua per consolidar una xarxa cultural arreu del domini lingüístic català a través d’activitats vinculades als concerts.
|
Font: MaCoCu
|
Remember that, on the 28th and 29th, interested young people will be able to go to the Masía Tous Youth Center to learn a set of choreographies for the zombie parade, with the help of New Style-Dance School.
|
Cal recordar que, els dies 28 i 29, les persones joves interessades podran anar al Centre Juvenil Masia Tous a aprendre un conjunt de coreografies per a la desfilada zombi, amb l’ajuda de Nou Estil-Escola de Ball.
|
Font: MaCoCu
|
2016: Teachers at Ballroom Dance School will visit Malawi dance schools.
|
2016: Professors de l’Escola de Balls de Saló visitaran escoles de dansa de Malawi.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|